-а́ю, -а́єш, недоконаний вид 1) неперех., кому, чому і без додатка. Не перешкоджати кому-небудь робити щось недозволенне, варте осуду; виконувати чиїсь бажання, примхи; не протидіяти чому-небудь. 2) перех. і неперех., перев. із запереч. част. не, розмовне слово Не звертати уваги, не зважати. 3) неперех., перев. із запереч. част. не, діалектизм Не вірити, не розраховувати на когось, щось. 4) неперех., розмовне слово, рідко. Знущатися над ким-небудь.
1) (кому-чому — не перешкоджати комусь чинити щось недозволене, варте осуду; виконувати чиїсь примхи; не протидіяти чомусь), попускати, давати поблажку, давати потачку, потакати, панькатися (з ким), цяцькатися (з ким) 2) див. зважати
to indulge (in); to connive (at), to wink (at), to shut one's eyes (to); (балувати) to spoil; to be indulgent
connive, appease
1) потворствовать, потакать, давать потачку; (не противодействовать) попустительствовать 2) измываться 3) диал. обращать внимание; (рассчитывать на что-нибудь) надеяться, полагаться