-аю, -аєш, недоконаний вид, ки́нути, -ну, -неш, доконаний вид, перехідне дієслово 1) також чим. Махнувши рукою (руками), примушувати летіти, падати те, що є в руці (в руках). || Опускати, занурювати (в рідину). || Викидати. || перев. безос. Сильно хитати, гойдати; підкидати. Кидати жеребок — вирішувати що-небудь жеребкуванням. 2) переносне значення Спрямовувати, поширювати (промені, світло, тінь і т. ін.). || що, чим. Швидко звертати кудись (очі, погляд); дивитися. 3) переносне значення Швидко, часом недбало казати, висловлювати (репліку, слово тощо). || У сполуч. з деякими іменниками означає – робити те, що виражене відповідним іменником. Кидати клич — звертатися з закликом. 4) Залишати кого-, що-небудь; покидати. || перев. з інфін. Переставати робити що-небудь, займатися чим-небудь. 5) Посилати когось, щось куди-небудь. || Переводити з одного місця в інше. || Ув'язнювати; саджати, запроторювати (до в'язниці тощо). 6) безос., у що, звичайно зі сл. жар, холод, лють і т. ін. Раптово викликати в когось відчуття жару, холоду, почуття люті тощо. 7) кого, жарг. Обманювати, не повертати взяте чи не платити за виконану роботу, порушивши слово.
техн. метать (бросать)
див. кинути
= кинути 1) to throw, to cast, to fling, to launch, to huri кидати війська на ворога — to fling one's troops on the enemy кидати гроші на щось — to throw (to chuck) away money кидати жереб — to throw/cast lots кидати злісний погляд — to cast an angry look кидати погляд — to shoot (to cast, to dart) a glance кидати слівце — to get a word in edgeways кидати якір — to drop anchor кидати зброю — to lay down arms 2) (залишати, покидати) to leave off, to drop, to give up, to abandon, to desert кидати недоробленим — to leave undone кидати роботу — to throw up (to drop) work кидати чоловіка — to desert one's husband 3) жарг. (обманювати) to cheat, to bunko, to bilk, to con 4) безос. мене кидало то в жар, то в холод — І went hot and cold кидати всі сили (на) — to mobilize all forces (for) кидати комусь в обличчя (обвинувачен ня, докір) — to fling into a person's teeth кидати тінь — to cast a shadow кидати когось на призволяще — to turn one's back on, to desert, to abandon
(жінку, дитину, пост) abandon, cast, drop, leave, (роботу) quit, throw
= ки́нути 1) бросать, бросить, кидать, кинуть; (в определённую цель; быстро) метать, метнуть; (с силой; зло) швырять, швырнуть; (с размаха чем-нибудь) пускать, пустить, запускать, запустить; (заставлять упасть) повергать, повергнуть кидати кров хворому — пустить кровь больному кидати лихом об землю перен. — стряхнуть с себя горе кидати перла перед свиньми перен. — метать бисер перед свиньями кидати світло на що перен. — проливать, пролить свет на что куди не кинь, а наверх дірою — куда ни кинь - всё клин 2) (удаляться) бросать, бросить, оставлять, оставить, кидать, кинуть, покинуть; (прекращать где-нибудь работать) отходить, отойти 3) (прекращать) бросать, бросить, кидать, кинуть; (перед глаголом) переставать, перестать