Іти́

(йти), іду́ (йду), іде́ш (йдеш); мин. ч. ішо́в (йшов), ішла́ (йшла), ішло́ (йшло), ішли́ (йшли); наказ. сп. іди́ (йди); недоконаний вид 1) Ступаючи ногами, пересуватися, рухатися, змінюючи місце в просторі (про людину або тварин); Іпрот. стояти, бігти. || Пересуватися кроками певним чином, у якийсь спосіб. || Пересуватися кроками, виконуючи певну роботу, завдання тощо. || їхати, скакати верхи. 2) Рухатися в якомусь напрямі (про види транспорту та інші засоби пересування); їхати, плисти, летіти. || Пересуватися, їхати на якомусь із видів транспорту (про людей). || Пересуватися в небі (про небесні світила, хмари). || Текти (про воду, хвилі й т. ін.). || Пливти, розходитися поверхнею води. || Переміщатися в певному напрямі (про електричний струм, різноманітні імпульси тощо). || Пересуватися під дією прикладеної сили. || Переходити, передаватися з рук у руки. || Пересилатися поштою, телеграфом (про листи, посилки тощо). || Проходити, пролізати в що-небудь, через щось або виходити, вилазити з чогось. 3) Виходити, вирушати в певному напрямі, до кого-небудь. || Вирушати куди-небудь у певну пору. || з інфін., по когощо, до чого, на що і т. ін. Виходити, вирушати куди-небудь із певною метою. || перев. від когочого, звідки. Залишати, покидати кого-, що-небудь; відходити, забиратися. || У формі наказ. сп. разом із дієсловами наказ. сп. підсилює спонукання до якої-небудь дії. Іди (ідіть) [собі] геть (з очей, під три чорти і т. ін.) — уживається як лайка, якою проганяють або проклинають когось. Іди (ідіть) здоров (здорові, з Богом, в мирі) — уживається під час прощання як побажання здоров'я, щастя, спокою. Іти світ за очі — вирушати в далеку дорогу, невідомо куди. 4) Наближатися до кого-, чого-небудь; надходити, під'їжджати. || Заходити до якогось приміщення. || до кого. Дозволяти комусь брати себе на руки (про маленьких дітей, малят тварин). Все йде до рук кому — комусь завжди щастить, усе вдається. 5) переносне значення Прямувати, рухатися, розвиватися в якому-небудь напрямі. 6) переносне значення Ставати, влаштовуватися, найматися кудись на роботу. || Вступати куди-небудь. || Ставати ким-небудь. || Ставати членом певного колективу, організації тощо. 7) перев. з інфін. Приступати до якої-небудь дії, праці. 8) переносне значення Діяти певним чином (перев. з обставинами способу дії). || за чим і чим. Діяти згідно з певними поглядами, принципами. || на що. Бути готовим до чого-небудь, здатним на щось; погоджуватися на щось. || Устигати в навчанні. 9) за кого і без додатка. Брати шлюб (про жінку); виходити заміж. 10) Бути призначеним, використовуватися для чого-небудь. || Надсилатися куди-небудь. || Надходити звідкись. || Передаватися, пересилатися для затвердження тощо (про плани, проекти, накази й т. ін.). || Витрачатися на кого-, що-небудь. 11) Продаватися, знаходити збут (про товари). Іти з торгів. 12) Виходити, виділятися з чого-небудь (про дим, тепло, запах тощо). || Чутися, розлягатися, лунати (про звук, голос тощо). || переносне значення Поширюватися, розходитися (про відомості, чутки, славу й т. ін.). 13) Тривати певний час; тягтися, продовжуватися. 14) Минати, проходити (про час та його відтинки). 15) Наставати, наближатися (про певний відтинок часу, період життя, розвитку, про якусь подію). || Насуватися (про щось страшне, лихе). || Наставати як наслідок певної дії, вчинку. 16) Відбуватися, бути в певному стані. || Виконуватися, здійснюватися. || Провадитися, точитися (про бесіду, розмову). || Виконуватися на сцені, демонструватися на екрані (про виставу, кінофільм і т. ін.). || Удаватися в процесі чого-небудь; виходити (у 13 значенні). || безос. || Мати ту чи іншу можливість розвиватися, рости й т. ін. 17) Падати зверху, литися (про дощ, сніг тощо). || Виливатися, просочуватися (про струмінь води, кров). 18) Бути розташованим певним чином; мати певний напрямок. || Вести, виходити кудись (про вікна, двері тощо). || Простягатися, тягтися (про шлях, колію й т. ін.). || Посідати певне місце в переліку, композиції твору тощо. 19) Брати початок; походити від чого-небудь; завдячувати своїм існуванням чомусь. 20) Кидатися на принаду, потрапляти в сіті, у пастку. 21) Даватися, видаватися постійно (про платню, подарунки тощо). || Нараховуватися (про суму грошей, проценти тощо). 22) перев. із запереч., розмовне слово Уживається в зворотах, що характеризують фізичний або психічний стан людини: сон не йде – не спиться, слова не йдуть – не хочеться говорити й т. ін. || кому. Не мати охоти, бажання їсти, пити що-небудь. Не йде в голову що — не запам'ятовується, не сприймається що-небудь. Не йде в рот (горло) кому — хтось не має апетиту. Не йти з голови (думки) кому — не забуватися, постійно турбувати когось. 23) Діяти, працювати (про механізми). 24) за чим. Наставати за чим-небудь, змінювати щось (перев. про однорідні поняття). || за ким, переносне значення Супроводжувати кого-небудь, слідувати за кимось. 25) чим. Робити хід у грі. Іти конем. Іти сімкою. 26) у що. Входити до складу чого-небудь. 27) на що, рідко. Перетворюватися в щось, ставати чимось. 28) розмовне слово, рідко. Те саме, що личити. || безос. 29) на кого, розмовне слово, рідко. Призначатися комусь для взування, для вдягання. 30) тільки 3 ос. одн., безос., розмовне слово Добре, згода. Далі йти нікуди — уживається для вираження обурення, розпачу, незадоволення станом речей, чиєюсь поведінкою тощо. Іди та знай — якби знати.

Великий тлумачний словник сучасної української мови

Іти́

следовать (идти следом)

Новий українсько-російський політехнічний словник

Іти

I = йти 1) (роблячи кроки, пересуватися у просторі), простувати, прямувати, мандрувати, топати, тупцяти, тупати; крокувати, ступати (робити крок, ставити ногу); шпаци[і]рувати, маршувати (перев. широким, розміреним кроком); цибати (широкими кроками); дефілювати (урочисто проходити маршем, колонами перед ким-н.); юрм[б]итися (великою масою); валити (нахабно, грубо, настирливо); плив[с]ти, плинути (плавно / суцільною масою); віятися (безцільно); чимчикувати (швидко й часто ступаючи); полинути (почати швидко йти); теліпатися, телющитися; дріботіти (дрібними кроками); перти(ся), тарабанитися (на значну відстань); вибиратися (виходити назовні із труднощами); виметнутися (швидко); вислизати (швидко й непомітно); віддалятися (від чого-н.); пробиватися (куди-н. із труднощами); прослизати (всередину непомітно), прокрадатися (потай); пірнати (швидко); пхатися (нахабно, грубо, настирливо); прибувати (приходити до якогось місця); приволікатися (про когось небажаного, некликаного); прителіпатися (невчасно, недоречно); прибиватися (несподівано); нагодитися (вчасно), добиратися (із труднощами) Пор. брести, дріботіти, переходити 2) (з чого й чим — робити хід якоюсь фіґурою, картою, граючи в шахи, карти), ходити 3) (про дощ, сніг), падати; випадати, випасти (час від часу); порошити (перев. про сніг); дощити (про дощ — безперервно); валити, сипати (про великий, густий сніг) II див. витрачатися, відбуватися, вступати, демонструватися, діяти, їхати, литися, личити, минати, наближатися, покидати, походити, поширюватися, продаватися, тягтися

Словник синонімів

Іти́

(після голосного йти) 1) to go; (пішки) to walk іти в атаку — to go into the attack іти в бій — to march into battle іти вздовж берега — to walk along the shore; to go along the coast іти в ногу — to walk in step іти в ногу з кимсь — to keep pace with, to march in step; to keep step (with) іти вперед — to go forward (on) іти вервечкою — to walk in file іти в гості — to visit, to pay a visit, to go on a visit, to go to see іти до мети — to advance towards the accomplishment of one's purpose; to go forward towards one's aim (goal); to pursue an aim іти з великими труднощами — to plod, to trudge (along) іти навпомацки — to grope іти назад — to go back, to return іти на прогулянку — to go for a walk іти повільніше — to go slower, to slack one's speed, to slow down іти в кільватері — to follow/sail in the wake (of) іти під вітрилами — to sail іти під вітром спорт. — to scud іти по сліду — to follow (the tracks) іти проти когось — to oppose іти прямими шляхами — to go straight on іти слідом за кимсь — to follow іти швидко — to trip, to skip along беззвучно іти — to glide 2) тк. недок. (наближатися) to come; (відправлятися) to start, to leave автобус іде — the bus is coming ось він іде — he is coming, here he comes іти на посадку ав. — to come in to land 3) (відбуватися) to go on, to proceed, to be in progress іде будівництво — building is going on ідуть заняття — classes are held ідуть переговори — negotiations are proceeding (going on) 4) (про воду, дим, пару) to come out, to come from, to proceed from 5) (про опади) to fall іде дощ — it is raining, it rains іде сніг — it is snowing, it snows 6) (про виставу та ін.) to be on 7) (про час) to go by, to pass час іде — time flies 8) (бути потрібним) to be required (for); (використовуватися) to be used (in) 9) (знаходити збут) to sell, to be sold іти в продаж — to go for sale, to be up for sale іти за безцінь — to go for a song 10) (про дискусію) to be (about) мова йде про… — the question is…, the point is that… 11) (вступати, улаштовуватися) to enter, to join, to become іти до армії — to join the army іти на фізичний факультет — to enter (to join) the physical department 12) (про механізми) to go, to run, to work 13) (про шахи, карти) to play, to lead, to move 14) (пролягати, розлягатися) to go, to stretch дорога йде лісом — the road goes through the forest далі йдуть гори — farther on there stretches/extends a mountain-ridge 15) іти назустріч (у чомусь) — to respond to friendly advances, to meet halfway іде крига — the ice is drifting іде поговір — it is rumoured; there is a rumour (that); a rumour is abroad (afloat) іти заміж за кого-небудь — to marry smb. іти проти кого-небудь — to oppose smb. іти проти своєї совісті — to act against one's conscience іти на посадку ав. — to come in the land іти на ризик — to run risks, to take chances іти на поступки — to compromise; to make concessions іти у відпустку — to go on leave іти вроздріб — to straggle іти врозріз (з ким-небудь/чим-небудь) — to run counter (to); to be/go against; to be contrary (to), to be in conflict (with), to conflict (with) іти на веслах — to pull іти на все — to be ready to do anything, to go to all lengths іти на компроміс — to compromise, to make a compromise, to meet half-way іти на крайнощі — to take extreme/severe measures іти на користь (кому-небудь) — to do smb. good іти напролом — to force one's way; to stop at nothing; to push one's way through

Українсько-англійський словник

Іти́

= йти́ идти; (делать шаги) шагать, ступать; (о важной походке) шествовать; направляться, фольк. держать путь; следовать (за кем, за чем); (перен. - руководствоваться) следовать; (об осадках) падать; (о временах года, о поре) наступить; исходить; (о поезде) следовать; (удаляться; исчерпываться, расходоваться) уходить іди собі! — ступай!; проваливай! так не йде — (в возражении) так не годится

Українсько-російський словник